Cẩn tắc vô ưu là câu trở nên ngữ nhưng mà tất cả chúng ta vẫn thường được sử dụng cả giờ đồng hồ Việt và giờ đồng hồ Trung cũng khá hoặc xuất hiện nay. Cùng Thanhmaihsk học tập trở nên ngữ giờ đồng hồ Trung qua chuyện nội dung bài viết lý giải về câu Cẩn tắc vô ưu này nhé!

Tiếng Trung: 有备无患 /yǒu bèi wú huàn/
Câu này vốn liếng được trích nhập lời nói thượng cổ với vẹn toàn văn là “谨则无忧,忍则无辱,静则常安,俭则常足”
Bạn đang xem: cẩn tắc vô ưu
/jǐn zé wú yōu, rěn zé wú rǔ, jìng zé cháng ān, jiǎn zé cháng zú/
Tạm dịch là: cẩn trọng thì ko nên lo ngại, nhẫn nại thì ko nên điếm nhục, điềm tĩnh thì thông thường yên ổn ổn định, tiết kiệm ngân sách thì thông thường đủ đầy.
Tuy nhiên, người Trung Quốc lại không nhiều dùng câu này và thay cho nhập tê liệt, chúng ta người sử dụng câu trở nên ngữ 有备无患 nhiều hơn thế nữa nên thông dụng rộng lớn. Ngắn gọn gàng nhưng mà vẫn hàm chứa chấp được ý cần thiết mô tả.
Nghĩa: cẩn trọng thì về sau ko nên lo ngại, sở hữu sự chống bị từ xưa thì tiếp tục không ngại gặp gỡ tai ương. Cho cho dù này đó là việc làm vận hành, việc làm không giống hoặc cuộc sống đời thường, tiếp thu kiến thức, v.v., chỉ Khi plan được lập càng cụ thể và sẵn sàng vừa đủ, chắc chắn rằng, các bạn mới nhất rất có thể thâu tóm thời cơ, dữ thế chủ động và đạt được tiềm năng một cơ hội trơn tuột rộng lớn.
Từ trái ngược nghĩa: 措手不及、临阵磨枪、临渴掘井等
Từ đồng nghĩa: 居安思危, 积谷防饥, 未雨绸缪, 防患于未然, 早为之所, 以防万一, 防患未然, 有恃无恐, 器二不匮, 养儿防老, 预加防备, 曲突徒薪, 以防不测, 曲突徙薪, 备而不用, 未焚徙薪, 未寒积薪
Ví dụ:
Xem thêm: he always did well at school
有了水库,雨天可以蓄水,旱天可以灌溉,可说是有备无患了。
居安思危危自小,有备无患患可除。
Câu chuyện về xuất xứ trở nên ngữ Cẩn tắc vô ưu
Vào thời Xuân Thu, Tấn Mãn phát triển thành thủ lĩnh của Trung Nguyên. Một năm nọ, mươi nhị hoàng tử Tống, Tề, Tấn, Ngụy sẵn sàng hiệp lực tiến công nước Trịnh. Trịnh là một trong những nước nhỏ, ko thể chống đỡ được với việc tiến công của rất nhiều nước nên tiếp tục cầu cứu giúp nước Tấn. Tấn Điệu Công đồng ý và những nước không giống ngừng cuộc tiến công nhập nước Trịnh.
Để cảm ơn sự trợ giúp của nước Tấn, nước Tống tiếp tục tặng cùng với nước này nhiều phương tiện đi lại quân sự chiến lược, nhạc cụ và ca nữ giới. Vua nước Tấn ham muốn tặng 50% số ca nữ giới và nhạc cụ nhưng mà ông đạt được cho những người hero Ngụy Giáng, thưa rằng: “Ngươi tiếp tục dạy dỗ tao giảng hòa với Rồng Di (một dân tộc bản địa thiểu số ở phía tây bắc), nhằm tao rất có thể ổn định ấn định được miền Trung. Bình vẹn toàn những nước nhằm tao thực hiện thủ lĩnh. Mối mối liên hệ của tất cả chúng ta với hoàng tử của những vương quốc cũng khá được điều phối và hợp lý như âm thanh. Bây giờ tao nên tận thưởng những phần quà kể từ nước Tống với ngươi.
Ngụy Giáng đứng trước với phần thưởng chuyến này của quốc vương vãi, ông ko sẵn sàng nhận nó, thay cho nhập tê liệt, ông thuyết phục quốc vương vãi nói: “Khi nước mái ấm tiếp tục ổn định ấn định và niềm hạnh phúc, nên luôn luôn kiểm tra những gian nguy và trở ngại rất có thể đột biến nhập sau này, nhằm tất cả chúng ta rất có thể sẵn sàng trước vừa đủ, nếu như tất cả chúng ta sẵn sàng vừa đủ, tất cả chúng ta rất có thể tránh khỏi tai ương.”
Xem thêm: dàn ý mùa xuân nho nhỏ
Tấn Điệu Công nhìn thấy rằng Ngụy Giáng đặc biệt nom xa thẳm nom rộng lớn về chủ yếu trị và biểu dương ông ta: “Đúng, ngươi thưa đặc biệt đúng”, tiếp sau đó ngay lập tức fake trả ca nữ giới về nước Trịnh.
Cuối nằm trong, bên dưới sự phò tá của Ngụy Giáng, Tấn Điệu Công cải tiến và phát triển nước Tấn trở nên một cường quốc, sự nghiệp cai trị nước Tấn cũng khá được triển khai xong một cơ hội tiện lợi.
Các các bạn tiếp tục hiểu về câu trở nên ngữ “Cẩn tắc vô ưu” này chưa? Đây là câu cũng khá hoặc gặp gỡ trong những bài xích gọi HSK đấy nhé! Vậy nên ngoài những việc học tập kể từ chủ yếu các bạn cũng nên coi cả một trong những kể từ đồng nghĩa tương quan, trái ngược nghĩa nhằm không ngừng mở rộng kể từ vựng của tớ nhé
Bình luận